Facsimile of LJS 471, Medical manual and prescriptions ... etc.

Penn collection
Schoenberg Institute for Manuscript Studies (SIMS): EBooks
Degree type
Discipline
Subject
Medicine--Early works to 1800
Medicine--Formulae receipts prescriptions--Early works to 1800 Codices
Anthologies
Manuals (instructional materials)
Prescriptions
Translations (documents)
Manuscripts Hebrew--14th century
Manuscripts Hebrew--15th century
Manuscripts Medieval
Manuscripts Renaissance
Funder
Grant number
License
Copyright date
Distributor
Contributor
Abstract
Advisor
Date Range for Data Collection (Start Date)
Date Range for Data Collection (End Date)
Digital Object Identifier
Series name and number
Publication date
2015-06-19
Volume number
Issue number
Publisher
Publisher DOI
Journal Issue
Comments
Volume of 14th-century Latin medical works translated into Hebrew. The first work, a manual and collection of prescriptions attributed to Gentilis Fulginas, professor of medicine at Perugia and Padua, comprises over half the volume. Smaller works follow: Sefer Tsirurgia, part of Florentine physician Dinus del Garbo's De emplastris et unguentis; Mavo bi-melakhah, Abraham Avigdor's translation of Bernardo Alberti's Introductorium in practica pro provectis; and a small group of additional prescriptions titled Mafteaḥ ha-sodot. Prescriptions added by a later hand inside the original lower cover. Marginal section headings or numbers and occasional marginal notes.
Recommended citation
Collection