•  
  •  
 

University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics

Article Title

Liketa is not Almost

Abstract

In this paper, I analyze the syntax and semantics of the approximative liketa as found in Appalachian English. Liketa is commonly translated to standard American English as almost. I present syntactic facts from extrapostion, yes/no question response, and hierarchy of projections which suggest that liketa is in fact a verb and not an adverb like almost. I use this syntactic analysis to show that a verbal decomposition analysis of the semantics of almost and German fast is not sufficient to explain liketa's unique set of interpretations. Instead I propose that liketa's interpretations are best captured with an analysis which says that liketa is best analyzed as an expression which generates sets of ordered alternatives following Penka (2006). I suggest that the alternatives receive their structure from the aspectual structure of the verb under liketa.

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.