Clitic Left Dislocation in Absence of Clitics: a Study in Trilingual Acquisition

Loading...
Thumbnail Image
Penn collection
University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics
Degree type
Discipline
Subject
Funder
Grant number
License
Copyright date
Distributor
Related resources
Contributor
Abstract

This paper discusses an unusual structure in the English of a trilingual child acquiring English, Italian and Scottish Gaelic. The child uses a structure where it appears that an object DP is “dou-bled” by a pronoun for an extended period of time (10 months): (1) He don't like it dinosaur (2) He forget it the teddy In Italian, sentences that contain old information take two possible structures: they might contain a left dislocated topic resumed by a clitic: (3) Il libro, l'ho letto the book it-have.1SG read 'The book, I have read it' These are called Clitic Left Dislocation (CLLD) structures in the literature. Alternatively, the topic (the given information) can be introduced as a right dislocated element, again linked to a clitic: (4) L'ho letto, il libro It-have.1SG read the book ‘I have read it, the book’ These are called clitic right dislocation (CLRD) structures. The structures produced in English by the subject of this study seem to be similar in some fundamental ways to this second kind of topi-calisation strategy. We suggest that this reflects a "deep: transfer of CLRD structures from Italian, even though at the stage when the "doubling" structures occur, there is no evidence of overt clitics in the child’s Italian. Our paper contributes to the debate in the literature concerning the existence or not of some form of transfer in multilingual acquisition

Advisor
Date Range for Data Collection (Start Date)
Date Range for Data Collection (End Date)
Digital Object Identifier
Series name and number
Publication date
2012-05-01
Volume number
Issue number
Publisher
Publisher DOI
Comments
Recommended citation
Collection