•  
  •  
 

University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics

Abstract

This paper analyzes the influence of common ground (Clark 1996, Stalnaker 2002) on the variable use of Wh-interrogatives in Brazilian Portuguese, in which four different structures are employed with semantic-pragmatic equivalence: (1) Onde você mora? (Where you live?); (2) Onde que você mora? (Where that you live?); (3) Onde é que você mora? (Where is-it that you live?); and (4) Você mora onde? (You live where?) ‘Where do you live?’. Two discourse-pragmatic factor groups are discussed, Type of Question (information, rhetorical, and semi-rhetorical) and Givenness of the Presupposition (when last activated in the conversation, if at all). Results of multivariate analyses contrasting wh-in-situ (4) with all other structures (1−3) show that wh-in-situ is favored by semi-rhetorical questions (.68), for which the current speaker provides an answer, which suggests that they may be part of a strategy for turn-keeping. Further, the more activated the presupposition (in one of the first two preceding clauses), the greater the tendency to employ wh-in-situ (.66). The main argument is that variation in the position of the wh-word is sensitive to the hic et nunc of conversation, as speakers make their conversational contributions and common ground is updated.

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.