Document Type

Review

Date of this Version

8-1980

Publication Source

African Arts

Volume

13

Issue

4

Start Page

19

Last Page

21

DOI

10.2307/3335777

Abstract

From the end of 1972 until the middle of 1974, Mrs. Mabel H. Ross, a missionary, traveled in Central Zaire among the Nkundo people, recording their oral narratives. The present volume includes the English translation of these tales, supplemented by two texts translated from the Flemish and one from Lonkundo that appeared in A. de Rop, De gesproken woordkunst van de Nkundo (Tervuren: Museé Royale du Congo Belge, 1956) and in G. Hulstaert and A. de Rop (eds.), Rechtspraakfabels van de Nkundo (Tervuren: La Commission de Linguistique Africaine, 1954), and by eighteen texts translated from Lonkundo that were first published in a school reader, Bekolo Bemo Bendemba Ba-Nkundo (1957), compiled by three anonymous(?) mission-school teachers.

Copyright/Permission Statement

Originally published in African Arts, © 1980 MIT Press.

Share

COinS
 

Date Posted: 22 September 2017

This document has been peer reviewed.