Appropriation of Black Identity and the Mosaic of Black Expressive Resources: The Cases of Rachel Dolezal and Jessica Krug
Penn collection
Degree type
Discipline
Subject
Funder
Grant number
Copyright date
Distributor
Related resources
Author
Contributor
Abstract
This paper examines the appropriation of African American Language (AAL) by two US-born white women, Rachel Dolezal and Jessica Krug, who succeeded at “passing” for Black in academic spaces. Dolezal initially was remarkable to sociolinguists due her apparent lack of use of AAL features as part of her appropriation of Black identity, while Krug’s variable, inconsistent, and exaggerated use of features of Afro-Latinx linguistic features (including AAL and Puerto Rican New York City English) was noted widely in social and cultural commentary, but remained formally unexamined by sociolinguists. We expand the analysis to include spoken, paralinguistic, embodied, social, political, and aesthetic resources to gain a more holistic view of language and language behavior. We show how these women variably manipulate these resources to index or represent “Black” women’s expression. We contend that this holistic view of language and expression, while complex, is the broader system of semiotic resources in which linguists should work.