•  
  •  
 

Digital Proceedings of the Lawrence J. Schoenberg Symposium on Manuscript Studies in the Digital Age

Abstract

Manuscripts of translations give one the opportunity not only to compare texts in two different languages but also to compare the formats of those texts and to consider whether any features of the source manuscript have passed over into the target manuscript. Though it is very rare to find the very manuscript that a translator used when making his translation, there are translations in which, in one way or another, the Arabic Vorlage has influenced the way the translator has set out his material. By examining the manuscript evidence from scientific texts, this paper explores various ways in which translators dealt with certain formal challenges posed by the translation from Arabic into Latin.

Share

COinS